OAI Architectour 2022

33 Luxembourg I Lukas Roth, Köln Malagamba 04 05 03 L’extension et la rénovation contemporaine du Musée respectent les lignes horizontales et l’emploi de la pierre dans cette zone cen- trale du patrimoine mondial « Luxembourg, vieux quartiers et fortifications ». The extension and contemporary renovation of the Museum respect the horizontal lines and the use of stone in this central area of the World Heritage “Luxembourg, Old Quarters and Fortifications”. Les anciennes maisons d’habitation Printz et Richard ont été transformées pour accueil- lir la Chambre des députés. Situées juste à côté du Palais grand-ducal et à proximité des ministères, elles sont reliées par une passerelle en verre structurel. The former Printz and Richard residences were converted to accommodate the Chamber of Deputies. Located right beside the Grand Ducal Palace and a stone’s throw from gov- ernment ministry buildings, the two houses are connected by a structural glass bridge. Transformation de l’ancien palais de justice en nouveau ministère des Affaires étrangères. Transformation of the former Palace of Justice into the new Ministry of Foreign Affairs. Luxembourg MUSÉE NATIONAL D’HISTOIRE ET D’ART A: Christian Bauer&Associés Architectes SA I: RMC Consulting SARL I: InCA, Ingénieurs Conseils Associés SARL 2002 Luxembourg MAISONS PRINTZ ET RICHARD A: Architecture et Environnement SA I: InCA, Ingénieurs Conseils Associés SARL 2006 Luxembourg MINISTÈRE DES AFFAIRES ETRANGÈRES A: AMAE, Architectes associés pour le ministère des Affaires étrangères, Luxembourg Guillermo Vázquez Consuegra arquitecto | a+t architecture | kaell architecte I: Association momentanée HLG Ingénieurs-conseils SARL / Schroeder&Associés SA 2016 Marché-aux-Poissons L-2345 Luxembourg Extérieur autorisé / Intérieur selon les heures d’ouverture 10 h-18 h Rue du Marché-aux-Herbes L-1728 Luxembourg Extérieur autorisé / Intérieur sur demande (chd.lu) 9, rue du Palais de Justice L-1841 Luxembourg Extérieur uniquement

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc5OTY2