VIA MOSEL OAI

www.oai.lu www.architectour.lu/viamosel FR L’activité bat son plein dans les Caves du Sud situées à l’entrée de Remerschen. Et pour cause : derrière la façade de la cave coopérative des domaines Vinsmoselle se trouve une salle originale dans laquelle un bar à vins en forme de bateau romain invite les visiteurs à la dégustation. En été, ils peuvent aussi découvrir les vins de la Moselle luxembourgeoise sur la terrasse ensoleillée. Bien que le bâtiment qui abrite la cave date de 1948, son architecture rappelle plutôt l’esthétique du début des années 1930. Le terrain des Caves du Sud se trouve en partie sur la commune de Schengen, célèbre pour la signature de l’accord éponyme en 1985. C’est donc tout naturel- lement que la cave coopérative a créé, entre autres, la gamme « Coteaux de Schengen », qui constitue aujourd’hui l’un des fleurons des Domaines Vinsmoselle. Si vous aimez le vin, le 1er mai est un rendez-vous à ne manquer sous aucun prétexte ! Ce jour-là, les six caves Vinsmoselle organisent en effet une Proufdag – entendez par là une journée de dégustation – à Remerschen, au cours de laquelle elles présentent de nombreux vins et crémants du nouveau millésime. Vous nous en direz des nouvelles! GB The « Caves du Sud » at the entrance to Remerschen is a busy place. Behind the imposing façade, the Vinsmoselle cooperative winery has set up an original wine shop: Inside the buil- ding, a wine bar in the shape of an old Roman ship encourages visitors to «Pröbeln» - as the Luxembourgers call tasting. And in summer, visitors can enjoy the wines of the Luxembourg Moselle on the sun terrace. It is true that the winery building was only built in 1948. But its architecture is more reminis- cent of the design language of the master builders in the early 1930s. The catchment area of the winery includes the town of Schengen, where the legendary agreement was signed in 1985. This is why, among other things, the « Coteaux de Schengen » line was created in the Caves du Sud, which today is one of the flagships of the Domaines Vinsmoselle. Wine lovers should mark 1 May in their calendars. This is when the six Vinsmoselle wineries invite you to the traditional « Proufdag » (tasting day) in Remerschen to present a variety of wines and crémants from the new vintage. DE In den „Caves du Sud“ am Ortseingang von Remerschen herrscht Betrieb. Denn hinter der repräsentativen Fassade hat die Genossenschaftskellerei Vinsmoselle eine originelle Vino- thek eingerichtet: Im Gebäude animiert eine Wein-Bar in Form eines alten Römerschiffes zum „Pröbeln“ – wie die Luxemburger das Verkosten nennen. Und im Sommer können Besucher auf der Sonnenterrasse die Weine der Luxemburger Mosel genießen. Zwar wurde das Kellereigebäude erst 1948 errichtet. Seine Architektur erinnert aber eher an die Formensprache der Baumeister in den frühen 1930er Jahren. Zum Einzugsbereich der Kellerei gehört die Ortschaft Schengen, wo 1985 das legendäre Ab- kommen unterzeichnet wurde. Deshalb wurde in den Caves du Sud unter anderem die Linie „Coteaux de Schengen“ geschaffen, die heute zu den Aushängeschildern der Domaines Vins- moselle gehört. Weinliebhaber sollten sich den 1. Mai im Kalender rot anstreichen. Denn dann laden die sechs Vinsmoselle-Kellereien zum traditionellen „Proufdag“ (Probetag) nach Remerschen ein, um eine Vielzahl an Weinen und Crémants des neuen Jahrgangs zu präsentieren. DOMAINES VINSMOSELLE CAVES DU SUD REMERSCHEN GREVENMACHER WORMELDANGE REMERSCHEN SCHENGEN «...DERRIERE LA FACADE DE LA CAVE COOPERATIVE DES DOMAINES VINSMOSELLE (...) UN BAR A VIN EN FORME DE BATEAU ROMAIN INVITE LES VISITEURS A LA DEGUSTATION .» Caves du Sud Remerschen 32, route du Vin L-5440 Remerschen Tel. +352 23 66 48 26 Email: tourisme@vinsmoselle.lu www.vinsmoselle.lu Horaires d‘ouverture: Mardi au Dimanche de 10:00-20:00. Öffnungszeiten: Dienstag bis Sonntag von 10:00-20:00. Fermé le lundi sauf le lundi de Pâques et le lundi de Pentecôte 24 et 31 décembre ouvert jusqu‘à 14:00 Montags geschlossen außer Ostermontag und Pfingstmontag. 24. und 31. Dezember bis 14:00 geöffnet. Fermeture des vacances - Ruhetage bzw. Betriebsferien Fermé le 1 er janvier, 1 er novembre et 25 et 26 décembre. Geschlossen am 1. Januar, 1, November und am 25. und 26. Dezember. V I N E T A R C H I T E C T U R E © C. Arnoldi/Terroir Moselle EWIV © C. Arnoldi/Terroir Moselle EWIV © C. Arnoldi/Terroir Moselle EWIV ANNEE DE CONSTRUCTION: 1948 ARCHITECTES: M. JACQUES HAAL ET M. ARTHUR THILL REMICH

RkJQdWJsaXNoZXIy NTc5OTY2